Samira Begman is participating poetess at III Poetry marathon,
Sarajevo, Bosnia and Herzegovina 21.3.2013.
Novembar/Studeni 2012.
U nedjelju, 11.11. 2012. se u Cirihu (Švicarska) održala književna manifestacija koju je organiziralo "Zürcher Schriftsteller Verband" (Udruženje književnika Cirih).
MAJ / SVIBANJ 2012.
APRIL / TRAVANJ 2012.
Mart / Ožujak 2012.
NAGRAĐENI AUTOR NA KONKURSU II (druge) SATIRIČNE POZORNICE 21.11.2011.
MaxMinus magazina pod nazivom
“SATIRA JE REALNOST PRIVIDA...VLASTI!”
Najbolja pjesma
1. nagrada Samira Begman, Küsnacht, Švajcarska broj 28., str.34. MaxMinus magazina Zlatna ribica Jednom davno U nekim drugim vremenima Gdje vrijeme ne promiče danima Već treperenjem u srcu Uhvatila sam zlatnu ribicu I ona mi tiho šapnu: “Sluga sam tvoja i ti moja budi reci, zbori, za čim ti srce žudi?” Nisam imala želja A ipak sam htjela. A onda mi je jedna sročena Valovima nošena A za njom još jedna, pa još jedna... i poplava mi dušu razvodni Valovi su mi Zlatnu ribicu istrgli I mene zanijeli. Moćnim vrtlozima sam se otimala A između plime i osjeke se oporavljala. Kroz čežnje sam odrasla A u odricanju sazrijevala. Sad više nemam želja I ponovo nađoh svoju zlatnu ribicu Duboko pohranjenu u mom srcu I ona mi tiho šapnu: “Mir je u tebi nastanjen, a tu sam i ja kod kuće“. |
Članovi Žirija: Predsjedavajuci žirija za 2011.g. Andrej Glišić, Beograd & Pančevo, Srbija (dobitnik prve nagrade za priču I Satirične pozornice MaxMinus magazina 2010.g.) http://maxminus.weebly.com
Žiri: Jasmin Mrkalj Kadmus, Podlehnik, Slovenija Vladislav Pavićević, Bar, Crna Gora; Pavle Popovic, Kruševac, Srbija; Đura Šefer Sremac, Ruma, Srbija Vasil Tolevski Skopje. Makedonija Petar Pismestrovicć, Klagenfurt, Austrija; Sabahudin Hadzialic, Sarajevo & Bugojno, Bosna i Hercegovina |
Pjesma Samire Begman je 31.10.2011.g. uvrštena u njemačku Antologiju poezije
"Angekommen...? Ausgewählte Gedichte"
Bonskog Instituta za istraživanje migracije i Interkulturalno učenje-
Bonner Institut für Migrationsforschung und Interkulturelles Lernen
Ovo je šesta Antologija na njemačkom jeziku u kojoj su uvrštene pjesme Samire Begman.
XV Međunarodni festival poezije "DITËT E NAIMIT" 20.10.-23.10.2011, Tetovo, Makedonija
Uskoro...zima 2011...Soon...winter 2011
Pjesme Samire Begman na francuskom jeziku...
Prevod na francuski jezik pjesme TKALJA, Samire Begman...Blog Tomislava Dretara, 12.5.2011.
Dnevni list, OSLOBOĐENJE, 14.3.2011.
Cirih, Švicarska, 28.1.2011.g.
Uz posredovanje i prisustvo ambasadora BiH u Švicarskoj, Njegove ekselencije gosp. Jakoba Fincija i u organizaciji Matice BiH u Cirihu su predstavljeni bosanskohercegovački književnici Samira Begman (Cirih) i Sabahudin Hadžialić (Sarajevo, BiH). Uz uvodne riječi podrške Počasnog konzula BiH u Švicarskoj, uvaženog gosp. Rustema Simitovića i uz predstavljanje autora od strane gdje Emine Džide Sulejmanagić i gosp. Omera Mićijevića, Sabahudin Hadžialić i Samira Begman su predočili dio svog književnog opusa kao i razgovarali sa prisutnim posjetiocima u velikoj sali u prizemlju "Zentrum Karl der Grosse" u Cirihu, Švicarska. Po završetku predstavljanja knjiga, autori su uručili jedan broj knjiga za biblioteku Matice BiH u Cirihu.
Brig, Švicarska, 23.1.2011.g.
U amfiteatru Kath.Pharramt Herz - Jesu u Brigu (Švicarska) dana 23.1.2011.g. i uz prisustvo više od 150 posjetilaca iz Zermatta, Vispe, Monteja, Lucerna, Ciriha i Briga, su predstavljena djela bosanskohercegovačkih autora - Marije Vučković iz Zermatta (Švicarska), Sabahudina Hadžialića iz Sarajeva (BiH) i Samire Begman iz Ciriha (Švicarska).
U inspirativnoj atmosferi ispunjenoj neposrednim učešćem moderatora Marije Ćulap Imhof i Ružice Gjajić koja je čitala izvode iz djela, su predstavljene autorske reminiscencije Marije Vučković - esejistička studija BIĆE ENIGMAE (izdanje oktobar 2010.g.); Književna trilogija (NEDOVRŠENE DUŠE - aforizmi, NEOTKANI SIZIF - pjesme i ZEMLJA BEZ SVIJESTI - priče- izdanje april 2010.g.) Sabahudina Hadžialića kao i POSLJEDNJI PRINC (bajka) i MERKABA (studija o muzici/govoru duše) - izdanja januar 2011.g. uz predstavljanje i pjesama iz prethodne tri zbirke poezije Samire Begman iz Ciriha.
Uobličenost pozitivnih nakana autora unutar Izdavačke djelatnosti Izdavačke kuće DHIRA iz Kusnachta, Švicarska su i ovom prilikom potvrdile slogan "AUTORI ZA AUTORE" gdje je objedinjenost književnih mogućnosti rezultirala izvanrednim odzivom publike koja je aplauzima višestruko nagradila gostujuće autore.
Po završetku predstavljanja knjiga, autori i posjetioci su uz, zaista impresivnu zakusku, proveli divne trenutke u foajeu amfiteatra u međusobnom razgovoru i uz muzičke odsjaje Ivice i Stjepana na violini, odnosno bosanskoj šargiji.
U inspirativnoj atmosferi ispunjenoj neposrednim učešćem moderatora Marije Ćulap Imhof i Ružice Gjajić koja je čitala izvode iz djela, su predstavljene autorske reminiscencije Marije Vučković - esejistička studija BIĆE ENIGMAE (izdanje oktobar 2010.g.); Književna trilogija (NEDOVRŠENE DUŠE - aforizmi, NEOTKANI SIZIF - pjesme i ZEMLJA BEZ SVIJESTI - priče- izdanje april 2010.g.) Sabahudina Hadžialića kao i POSLJEDNJI PRINC (bajka) i MERKABA (studija o muzici/govoru duše) - izdanja januar 2011.g. uz predstavljanje i pjesama iz prethodne tri zbirke poezije Samire Begman iz Ciriha.
Uobličenost pozitivnih nakana autora unutar Izdavačke djelatnosti Izdavačke kuće DHIRA iz Kusnachta, Švicarska su i ovom prilikom potvrdile slogan "AUTORI ZA AUTORE" gdje je objedinjenost književnih mogućnosti rezultirala izvanrednim odzivom publike koja je aplauzima višestruko nagradila gostujuće autore.
Po završetku predstavljanja knjiga, autori i posjetioci su uz, zaista impresivnu zakusku, proveli divne trenutke u foajeu amfiteatra u međusobnom razgovoru i uz muzičke odsjaje Ivice i Stjepana na violini, odnosno bosanskoj šargiji.
Januar 2011.g.:
"MERKABA"- SVESKA BROJ.1. sa nazivom "Muzika - govor duše" (Urednik i recenzent: Sabahudin Hadžialić)
i
Bajka "Posljednji princ" (Recenzenti: Zlata Žunić i Sabahudin Hadžialić; Urednik: Sabahudin Hadžialić)
Izdavač - Izdavačka kuća DHIRA, Küsnacht, Swisse - Švicarska
Grafičko uređenje korica i dizajn: Stevo Basara
Objavljene knjige poezije i proze
II izdanje - 2012.g.
By Einhorn Swisse DIOGEN pro culture magazine in Dhira
82 pages, published 11/19/2012
Knjiga poezije i proze Samira Begman Karabeg "KOJI OVUD PROJDEŠ", II izdanje, 2012.g. (prvo izdanje 2008.g.)
2008.g.
Knjiga poezije "Zeichen"
Izdavačka kuća: "Littera Autoren Verlag", Švicarska
Book review/O knjizi...Udruženje književnika Švicarske - Ciriša podružnica....klik/click
2003.g.
Knjiga poezije "Die Weberin"
Izdavačka kuća "Andrea Stangl", Švicarska
Biography/Biografija
Samira Bergman Karabeg was born in 1954 in the village of Husimovci not far away from Sanski Most. She graduated in finance trade and management at the university of Zurich, where she lives since 1977.
Samira writes poetry and prose in Bosnian and German language, and translates to both languages. Her works were represented in five anthologies published in Switzerland and Germany. Samira published three independent poetry books in Bosnian and two in German. She translated poetry of Tianxin Cai, a Chinese poet, from English to German. The book title is ‘Song of the Quiet Life’. Her current translating project is the translation of Paul Celan’s poems to Bosnian. Samira is the member of editorial board of MaxiMinus, the web based satirical magazine and an assistant editor-in-chief of Diogen, a pro-culture magazine. Samira Bergman is a member of the Writer’s association of Eastern Switzerland: http://zsv.schellenberg.ch/cms/index.php?option=com_contact&view=category&catid=39&Itemid=57&limit |
Samira Begman Karabeg je rođena 1954 u selu Husimovci kraj Sanskog Mosta. Završila je studij za financijsku trgovinu i menadžment u Cirihu, gdje je od 1977 godine stalno nastanjena.
Piše poeziju i prozu na bosanskom i njemačkom jeziku te prevodi na oba jezika. Njeni radovi su do sada objavljeni u pet antologija njemačkih i švicarskih izdavača. Izdala je tri samostalne zbirke pjesama na bosanskom i dvije na njemačkom jeziku. Prevela je sa engleskog na njemački zbirku pjesama kineskog pjesnika Tianxin Caia "Song of the quiet life", i prevodi na bosanski poeziju Paula Celana. Član je redakcije satiričnog web magazina "MaxMinus" te Zamjenik glavnog i odgovornog urednika "Diogen" pro kultura magazina. Samira Begman je član udruženja književnika Istočne Švicarske: http://zsv.schellenberg.ch/cms/index.php?option=com_contact&view=category&catid=39&Itemid=57&limit . |